Is agriculture the origin of these two sayings?

I was just reviewing some video the other day and noticed that I used some phrases/sayings that we may use in everyday language in the USA to mean something similar.

Phrase #1: “The local watering hole”

People use this  ( or used to use this) to refer to a bar or restaurant where they may meet regularly to informally discuss a number of things -typically after work or some other type of regular meeting (like a team practice). A good example would be corporate employees going to a “happy hour” after work.

Phrase #2: “Seeking greener pastures”

Usually meant to leave one thing for something better (eg job, boyfriend/girlfriend, home). Well I’m pretty sure that the literal phrase came from moving livestock from one location to another as the nomads do.

I arrived in Mongolia about 1-2 weeks after the snow melted. The animals were weak and skinny because they had to dig through the snow with their hooves to find vegetation. The landscape is still pretty barren as you can see. When the rain comes, I’m sure the nomads will move their camp in search of “greener pastures.”

The livestock usually fatten up over the spring/summer in order to survive the incredibly cold Mongolian winter.

Thanks for reading! Enjoy and share!!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *